تعلم جميع اللغات واللهجات

المغربية.العربية.الفرنسية.الالمانية.الايطالية.الانجليزية.الهولندية.الاسبانية.الهندية.الصينية.الامازيغية التركية.الروسية.الايرانية...

Basعلم تركيا

 du formulaire

Hamza ettahyry

 

 

مرحبا بزوارنا الكرام hello; bonjour;bonjourno; 

 

 

 

Bas du formulaire

Hamza ettahyry

 تعلم جميع اللغات

المغربية.العربية.الفرنسية.الالمانية.الايطالية.الانجليزية.الهولندية.الاسبانية.الهندية.الصينية....

لنبدا الان

ساعدنا في اعطاء الدروس

علم تركياHamza048@hotmail.frعلم تركيا

**************************************************************************************************

الان كتابة الحروف ونطقها

 


Hoe heet u ?ما أ سمك                 هو هيت أو

iK heet mohamed                    
أنا محمد

Aangenaam                            
فرصة سعيدة

uit welk land komt u ?        
من   أي بلد أتيت

Ik kom uit marokko        
أنا اتيت من المغرب

Hoe gaat het met u?                
كيف حالك

Heel goed,dank u . En met u ?
             
جيد   شكرا وأنت

Waar
woon jij ?                       أين تسكن

Ik woon in Nador        
أنا اسكن في الناظور

Alles                  
أللس             الكل / كل شيء
Goed    
خوود           حسن / جيد / اوكي / تمام
(1)
يحيي الفلامنيون بعضهم البعض كالتالي :
أ- بشكل عادي
* Hoi                            
‏هوي             ‏مرحب
* Hallo                        
هالو             مرحب
* dag
= (داخ ) مرحبا متبوعة باسم الشخص ( g ‏ = خ )
* dag
‏ (داااخ أي مع الف ممدودة ) وتعني سلام عند المغادرة .
* doei                          
‏دووي               سلام
ب- بشكل شبه رسمي
* goedemorgen    
خودي مورخن         صباح الخير
* goedemiddag    
خودي ميداخ         ظهيرة خيرة  
* goedeavond      
خودي آفوند           مساء الخير
* goedenacht
خودي نخت           ليلة سعيدة     * ‏ dag ‏ ( داخ ملحوقة ب : meneer / mijnheer ‏ = سيد ( يمكن اضافة اسم الشخص كذلك )
* dag
‏ ( داخ ملحوقة ب mevrouw ‏ = سيدة أو آنسة ( يمكن اضافة الاسم الشخصي كذلك )
* tot ziens
‏ ( توت زينس : التاء مضمومة ) = الى اللقاء / الى الملتقى .
أمثلة :
Hallo , Goedemorgen, godemiddag , goedeavond, goedenacht , dag meneer Jansen / tot ziens , doei
بعد هذه التحية يأتي السؤال : كيف الحال ؟
1- Hoe gaat het ermee ?
‏ ( هو خات هت إر ميي ) كيف الامور معك ؟ ( مذكرأ ومؤنث ) .
أو 2- hoe gaat het met je ? ‏( هو خات هت مت يي ؟ ) كيفك ؟ ( مذكر أومؤنث )
أو 3- hoe gaat het ? ‏ ( هو خات هت ) = كيف الحال ؟ = عامل إيه ؟ عاملة إيه ؟
أو 4- alles goed ? ‏ = كله تمام ؟
الاجابات :
1- prima
‏ ( بريما – ب = p ‏ ) تمام / عال / ثم يقام بالرد عبر سؤال السائل عن حالته : En met jou ?‏ ( إن مت ياو ؟ ) وكيفك أنت ؟ ( مذكر أو مؤنث )
أو
2- hoe is het met je ? ‏ ( هو إز هت مت يي ؟ ) = كيفك أنت ( مذكر أو مؤنث ) .
فيجيب الآخر إجابات مختلفة سواء ايجابية او حيادية أو أن يقول : ach, het gaat wel ! ‏ ( أخ ، هت خات فيل ) بالرغم من وجود الكلمة الاخيرة التي ربما تعني جيدا او حسنا إلا ا، بها شيئم من التذمر مثل قولنا : لا تسل = خليها على الله أو أهو ماشي !
(2)
الصفة :
ربما لاحظتم أن كلمة goed ‏ قد أصبحت goede ‏ وهذا طبيعي للصفة ولكن هناك حالات لا نلحق حرف e ‏ بالصفة ، فما هي هذه الحالات ؟
• ?
اذا سبقت الصفة اداة النكرة een ‏ وكان الموصوف من الاسماء التي تعرف باداة التعريف het ‏ فنقول : het kleine huis ‏ ( هت كلايني هاوس ) = البيت الصغير . بينما نقول :
Een klein huis
‏ ( إن كلاين هاوس ) = بيت صغير .
*
إذا سبق الاسم واحدة من الكلمات التالية : welk / geen / elk / ‏ أي ( فيلك = أي / خيين = غير / إلك = كل ) وكان الاسم يعرف بأداة التعريف het
*
إذا جاءت الصفة في آخر الكلمة : de auto is mooi ‏( دي أوتو إز مووي ) = السيارة جميلة .
(3) :
تعريف الاسماء و تنكيرها :
الاسماء تعرف بأداتي تعريف هما de / het ‏ بينما هناك اداة تنكير واحدة هي een ‏ . وعلى الرغم من عدم وجود قاعدة جامعة مانعة لاستخدام واحدة منهما فالافضل حفظ الاسم مع أداته كأن نقول : het huis ‏ البيت / او de auto ‏ أي السيارة إلا أننا سنحاول وضع بعض القواعد الشائعة :
الكلمات التي تعرف ب : de
• ?
‏المهن : المعلم = دي ليرار de leraar ‏ / الخباز = دي بكر de bakker ‏/ الوزير = دي مينيستر de minister
• ?
الخضروات والفواكه .. :البطاطا = دي آرد أبل de aardappel / المانجا = دي مانجو da mango ‏ / شجرة البلوط = دي أيكل بووم de eikelboom
• ?
‏أسماء الانهار والجبال : النيل = دي نايل de Nijl
• ?
الاسماء في الجمع : البيوت = دي هاوزن de huizen ‏ / الكتب = دي بوكن de boeken
• ?
‏الكلمات التي تنتهي مثلا ب : -e/-iek/-se/-ie/-ij/-ing/-heid/-theek/-te/-tuur/-nis/-schap/-
مثلا: الشرطة=دي بوليتسي de politie ‏ / الحرية = دي فرايهايد de vrijheid / الصداقة = دي فريندشخاب de vriendschap
الكلمات التي تعرف ب het
• ?
‏الكلمات المصغرة : الرسيلة = هت بريفيه het briefje ‏ / الزليمة أي الرجل الصغير = het mannetje
• ?
الرياضة والالعاب : ممارسة كرة القدم = هت فوتباللن = het voetballen
• ?
‏اللغات : اللغة الهولندية = هت نيدرلاندس het Nederlands
• ?
‏عند استخدامنا المصدر كاسم : اللعب = هت سبيلين het spelen ‏ / الأكل أو الطعام = هت إيتين het eten
• ?
الاسماء التي لا تنتهي ب –ing ‏ وتبدأ ب ge-/ver-/ont-/be-/‏ مثل : الخطر = هت خيفار het gevaar ‏ / الرواية = هت فيرهال het verhaal
• ?
الاسماء التي تنتهي ب –sel / -isme -/ -ment
• ?
اسماء المعادن الحديد = هت آيزر het ijzer
• ?
‏اتجاهات الريح : الشرق = هت اووستن het oosten
• ?
‏المباني بشكل عام : المحطة = هت ستاتسيوون het station‏ / المسرح = هت تياتر het theater
(4)
أقسام اليوم :
06.00-18.00 -- de dag -- vandaag -- overdag
06.00-12.00 -- de morgen -- vanmorgen -- “s
morgens
de ochtend -- vanochtend -- “s
ochtends
12.00-18.00 -- de middag -- vanmiddag -- “s
middags
18.00-24.00 -- de avond -- vanavond -- “s
avonds
24.00-06.00 -- de nacht -- vannacht -- “s
nachts
واليكم الترجمة الحرفية ثم الترجمة العربية سطرا سطرا :
الاول:دي داخ = اليوم فن داخ = هذا اليوم اوفر داخ = خلال اليوم
الثاني: دي مورخن = الصباح فن مورخن = هذا الصباح سمورخينس = صباحا
الثالث: دي أوختند = الصباح فن أوختند = هذا الصباح سوختندس = صباحا
الرابع: دي ميداخ = الظهر فن ميداخ = هذا الظهر سميداخس = ظهرا
الخامس : دي أفوند= المساء فن آفوند = هذا المساء سافوندس = مساءا
السادس : دي نخت = الليل/الليلة فن نخت= هذا الليل / هذه الليلبة سنختس= ليلا
hoe laat is het ? (5)-
كم الساعة ؟
هو لات إز هت ؟ كم متأخرا الوقت ؟
•
‏الانتباه الى ان الدقائق تذكر قبل الساعات .. النصوص الهولندية تليها النصوص مترجمة حرفيا ثم الترجمة العربية :
09.00 het is negen uur
09.10 het is tien over negen
09.15 het is kwart over negen
09.20 het is tien voor half negen
09.30 het is half tien
09.35 het is vijf over half tien
09.45 het is kwart voor tien
الاول: هت إز نيخين أوور = إنها الساعة التاسعة
الثاني : هت إز تين أوفر نيخين = إنها عشر دقائق بعد التاسعة
الثالث : هت إز كوارت أوفر نيخين = إنها الربع بعد التاسعة
الرابع: هت إز تين فور هالف تين = إنها عشر دقائق قبل أن تصير النصف ما قبل العاشرة .
الخامس : هت إز هالف تين = إنها نصف ساعة قبل أن تصير العاشرة
السادس : هت إز فايف أوفر هالف تين = إنها خمس دقائق بعد النصف قبل أن تصير العاشرة
السابع : هت إز كوارت فور تين = إنها ربع ساعة قبل أن تصير العاشرة .

 

(وي بن ياي ) Wie ben jij ? من أنت ؟ من أنت ؟




في ( ف تلفظ V ) بن ( ب مع كسرة ) ياي ( باللفظ القاهري ) = من؟تكون/ تكونين أنت( مذكر او مؤنث ) فتكون الجملة من تكون/ تكونين أنت/ أنت ؟
يعني بالعربي ( من أنت ؟ من أنت ؟ = مذكر ومؤنث ) وهذا اسلوب بين الاصدقاء والمعارف اما بشكل رسمي فكما في المصرية : حضرتك / سيادتك للمذكر والمؤنث هناك بالهولندية كذلك ( أوو U ) بدل (ياي) . اليكم محادثة التعريف وتليها الترجمة والترجمة الحرفية والتعليقات النحوية :

A : wie ben jij ? B : Ik ben Heide ? إذن السؤال هو : من تكن أنت ؟ من تكونين أنت ؟




الجواب :أنا = إك أكون = بن هايدي (اسمها : يعني أنا أكون هايدي .وبما أننا في العربية لا نحتاج فعل ( أكون ) لأن الجملة اسمية بينما نحتاج ذلك في الهولندية لذا يكون جوابنا بالعربية ( أنا هايدي – مثلا ) وقس على ذلك نفس الؤال لنحصل على نفس الاجابات ولكن باسماء اخرى ..

A : Waar kom jij vandaan ? B : Ik kom uit Nederland ?




فار( ف = v ‏ ) وتلفظ الالف مفخمة ، كم ( ك مع ضمة ) ، ياي ، فن دان ( من مكان ) : يعني = من ؟ تأتين أنت من مكان ؟ من أي مكان تأتين أنت ؟ ( من أين أنت ؟
إك ( أنا ) ، كم ( ك مع ضمة ) ، آوت ( من ) نيديرلاند ( البلاد المنخفضة ) = يعني أنا آتية من البلاد المنخفضة = هولندا

A : Waar woon je ? B: Ik woon in Leiden ?




إك( أنا ) ، فوون ( مثل لفظ و في فون) إن( في ) لايدن : يعني أنا أسكن في لايدن .

:أدوات الاستفهام : عادة تكون في بداية الجملة مثلا




Wie ‏ = في ( ف = v ‏ ) تعني مَن ؟ Wat ‏ تعني ماذا ؟ Waar تعني أين ؟ Waarom تعني لماذا ؟ hoeتعني كيف ؟

A : Hoe heet U ? C:Mijn naam is Conti >




Hoe كيف ؟ هييت ( ي تلفظ مثل ي في بينت بالمصرية ) أوو ؟ كيف اسم حضرتك ؟ ( حضرتك U ‏ للمذكر والمؤنث )
ماين ( بتاعي ) ، نام ( الاسم ) ، إز ( يكون ) ، كونتي : إسمي يكون / هو ... يعني : اسمي كونتي ( اسم عائلته )
المتحدث C ‏ يعطي تفاصيل عن اسمه الشخصي فيقول :
mijn achternaam C: mijn voornaam is Gianni
اسمي الاول جياني واسمي الاخير(العائلة) كونتي

A : uit welk land komt u ? C : ik kom uit Italie




Uit للسؤال عن اسم المدينة او البلد او الدولة = من ؟ welk ‏ = أي land ‏ = بلد / دولة komt ‏ = تأتي / تجيء u ‏= حضرتك ؟
يعني من أي بلد / دولة تأتي حضرتك ؟ يعني : من أين حضرتك ؟
الجواب :إك ( أنا ) ، كوم ( آتي / أجيء ) ، آوت ( من ) ، ايطاليا ) عند كتابة ايطاليا بالهولندية يجب اضافة نقطتين افقيتين فوق حرف e ‏ ولفظها يي .
الآن يأتي دور A للاجابة مع اعطاء تفاصيل اخرى عن نفسها:اسم مدينتها ، م الشارع ، رقم البيت ، اسمها قبل الزواج ، انها متزوجة ، ثم تسأل عن عمل المخاطب ؟

A : aangenaam




آن خينام = فرصة سعيدة

Ik woon in Amsterdam




إك ( أنا ) ، فوون ( أسكن ) ، إن ( في ) ، أمستردام ( يلفظ اسم هذه المدينة بشكل مفخم وليس مخففا كما في العربية )

In de Dapperstraat




إن ( في ) ، دبِر سترات ( شارع دبر ) .. عندما تذكر اسم المدينة او الشارع فتستخدم in ‏ ، انتبه الى استخدام de ‏ قبل اسم الشارع
اذا كنت تسكن في ميدان فيمكن استخدام op ‏ أو aan‏ بدل in ‏ ، في حين يجب استخدام aan فقط اذا كنت تسكن على ضفة قناة مثلا ..

Op nummer 15




أب ( أ مضمومة ) انتبه الى لفظ حرف p ‏ ، نمر ( ن مضمومة وكذلك م ) سوف يتم شرح الارقام / الاعداد فيما بعد

Mijn meisjesnaam is Agneta Magnusson




Mijnبتاعي ، ماشيس نام ( اسمي عندما كنت بنتا : مايشي sj ‏ يلفظ ش ، إز ( يكون ) ، أخنيتا ماجنوسن

Ik ben getrouwd met een Nederlandse man




إك ( أنا ) ، ختراود ( متزوجة ) ، مت ( من ) ، إن ( شخص غير معرَف ) ، نيدرلاندسي ( هولندي ) ، من ( م= مفخمة مع فتحة ) رجل أنا أكون متزوجة من رجل هولندي .

Wat doet U ?




فط ( ف = v ‏ ) ماذا ، دووت ( تعمل ) ، أوو( حضرتك ؟ ماذا تعمل حضرتك ؟

تصريف الفعل ( أكون مع الضمائر ) :




أكون كنت الضمائر
ben was إك=أنا مذكر ومؤنث ik
bent was ياي/ي (مع كسرة) : أنت مذكر ومؤنث jij/je
bent was أوو = حضرتك مذكر ومؤنث u
is was هاي = هو hij
is was زاي/ز(مع كسرة) = ه ي zij /ze
zijn waren فاي /ف(مع كسره) نحن wij/we
waren zijn يولي = أنتم مذكر ومؤنث jullie
zijn waren زاي/ز(مع كسرة) أنتم مذكر ومؤنث zij/ze


بما أن الفعل ( أكون zijn ‏ ) ليس فقط فعلا شاذا وانما من اكثر الافعال استخداما لذا اخترنا ان نبدأ به علما ان معظم الافعال الهولندية = المصادر تنتهي ب : - en‏ مثلا :
Doen ‏ يعمل komen ‏ يأتي / يجي ء eten ‏ يأكل .

المفردات :




هولندى عربى
aan على / في
aangenaam فرصة سعيدة
de achternaam اسم العائلة
doen يعمل
de gracht القناة
heten يسمى/يدعى
hoe? كيف ؟
ik أنا
in في
jij/je أنت-مذكر ومؤنث
komen يأتي/يجيء
leven يعيش
met مع/ب
het meisje البنت

de meisjesnaam الاسم قبل الزواج

 

Alles Goed ! الكل / كل شيء على مايرام
فى هذا الدرس
1 التحيات اليومية
2 الصفة
3 تعريف الاسماء وتنكيرها
4 أقسام اليوم
5 الوقت
6 الاعداد من 1-12
7 المفردات
8 التمارين
Alles ( أللس اللام الثانية مشددة مع الكسر ) = الكل / كل شيء
Goed ( خوود ) = حسن / جيد / اوكي / تمام
(1) يحيي الهولنديون بعضهم البعض كالتالي :
أ- بشكل عادي
* Hoi ‏( هوي : و تلفظ مثل o ‏ في boy ‏) = مرحب
* Hallo ‏ = هالو = مرحب
* dag ‏ = (داخ ) مرحبا متبوعة باسم الشخص ( g ‏ = خ )
* dag ‏ (داااخ أي مع الف ممدودة ) وتعني سلام عند المغادرة .
* doei ‏( دووي ) = سلام
ب- بشكل شبه رسمي
* goedemorgen ‏( خودي مورخن ) = صباح الخير ( لاحظ ان الصفة تسبق الموصوف )
* goedemiddag ‏ ( خودي ميداخ ) = ظهيرة خيرة .
* goedeavond ‏ ( خودي آفوند ) = مساء الخير
* goedenacht ‏ ( خودي نخت ) ليلة سعيدة ( ch ‏ تلفظ خ أيضا ) .
* dag ‏ ( داخ ملحوقة ب : meneer / mijnheer ‏ = سيد ( يمكن اضافة اسم الشخص كذلك )
* dag ‏ ( داخ ملحوقة ب mevrouw ‏ = سيدة أو آنسة ( يمكن اضافة الاسم الشخصي كذلك )
* tot ziens ‏ ( توت زينس : التاء مضمومة ) = الى اللقاء / الى الملتقى .
أمثلة :
Hallo , Goedemorgen, godemiddag , goedeavond, goedenacht , dag meneer Jansen / tot ziens , doei
بعد هذه التحية يأتي السؤال : كيف الحال ؟
1- Hoe gaat het ermee ? ‏ ( هو خات هت إر ميي ) كيف الامور معك ؟ ( مذكرأ ومؤنث ) .
أو 2- hoe gaat het met je ? ‏( هو خات هت مت يي ؟ ) كيفك ؟ ( مذكر أومؤنث )
أو 3- hoe gaat het ? ‏ ( هو خات هت ) = كيف الحال ؟ = عامل إيه ؟ عاملة إيه ؟
أو 4- alles goed ? ‏ = كله تمام ؟
الاجابات :
1- prima ‏ ( بريما – ب = p ‏ ) تمام / عال / ثم يقام بالرد عبر سؤال السائل عن حالته : En met jou ?‏ ( إن مت ياو ؟ ) وكيفك أنت ؟ ( مذكر أو مؤنث )
أو
2- hoe is het met je ? ‏ ( هو إز هت مت يي ؟ ) = كيفك أنت ( مذكر أو مؤنث ) .
فيجيب الآخر إجابات مختلفة سواء ايجابية او حيادية أو أن يقول : ach, het gaat wel ! ‏ ( أخ ، هت خات فيل ) بالرغم من وجود الكلمة الاخيرة التي ربما تعني جيدا او حسنا إلا ا، بها شيئم من التذمر مثل قولنا : لا تسل = خليها على الله أو أهو ماشي !
(2) الصفة :
ربما لاحظتم أن كلمة goed ‏ قد أصبحت goede ‏ وهذا طبيعي للصفة ولكن هناك حالات لا نلحق حرف e ‏ بالصفة ، فما هي هذه الحالات ؟
• ?اذا سبقت الصفة اداة النكرة een ‏ وكان الموصوف من الاسماء التي تعرف باداة التعريف het ‏ فنقول : het kleine huis ‏ ( هت كلايني هاوس ) = البيت الصغير . بينما نقول :
Een klein huis ‏ ( إن كلاين هاوس ) = بيت صغير .
* إذا سبق الاسم واحدة من الكلمات التالية : welk / geen / elk / ‏ أي ( فيلك = أي / خيين = غير / إلك = كل ) وكان الاسم يعرف بأداة التعريف het
* إذا جاءت الصفة في آخر الكلمة : de auto is mooi ‏( دي أوتو إز مووي ) = السيارة جميلة .
(3) :تعريف الاسماء و تنكيرها :
الاسماء تعرف بأداتي تعريف هما de / het ‏ بينما هناك اداة تنكير واحدة هي een ‏ . وعلى الرغم من عدم وجود قاعدة جامعة مانعة لاستخدام واحدة منهما فالافضل حفظ الاسم مع أداته كأن نقول : het huis ‏ البيت / او de auto ‏ أي السيارة إلا أننا سنحاول وضع بعض القواعد الشائعة :
الكلمات التي تعرف ب : de
• ?‏المهن : المعلم = دي ليرار de leraar ‏ / الخباز = دي بكر de bakker ‏/ الوزير = دي مينيستر de minister
• ?الخضروات والفواكه .. :البطاطا = دي آرد أبل de aardappel / المانجا = دي مانجو da mango ‏ / شجرة البلوط = دي أيكل بووم de eikelboom
• ?‏أسماء الانهار والجبال : النيل = دي نايل de Nijl
• ?الاسماء في الجمع : البيوت = دي هاوزن de huizen ‏ / الكتب = دي بوكن de boeken
• ?‏الكلمات التي تنتهي مثلا ب : -e/-iek/-se/-ie/-ij/-ing/-heid/-theek/-te/-tuur/-nis/-schap/-
مثلا: الشرطة=دي بوليتسي de politie ‏ / الحرية = دي فرايهايد de vrijheid / الصداقة = دي فريندشخاب de vriendschap
الكلمات التي تعرف ب het
• ?‏الكلمات المصغرة : الرسيلة = هت بريفيه het briefje ‏ / الزليمة أي الرجل الصغير = het mannetje
• ?الرياضة والالعاب : ممارسة كرة القدم = هت فوتباللن = het voetballen
• ?‏اللغات : اللغة الهولندية = هت نيدرلاندس het Nederlands
• ?‏عند استخدامنا المصدر كاسم : اللعب = هت سبيلين het spelen / الأكل أو الطعام = هت إيتين het eten
• ?الاسماء التي لا تنتهي ب –ing ‏ وتبدأ ب ge-/ver-/ont-/be-/‏ مثل : الخطر = هت خيفار het gevaar ‏ / الرواية = هت فيرهال het verhaal
• ?الاسماء التي تنتهي ب –sel / -isme -/ -ment
• ?اسماء المعادن الحديد = هت آيزر het ijzer
• ?‏اتجاهات الريح : الشرق = هت اووستن het oosten
• ?‏المباني بشكل عام : المحطة = هت ستاتسيوون het station‏ / المسرح = هت تياتر het theater
(4) أقسام اليوم :
06.00-18.00 -- de dag -- vandaag -- overdag
06.00-12.00 -- de morgen -- vanmorgen -- “s
morgens
de ochtend -- vanochtend -- “s
ochtends
12.00-18.00 -- de middag -- vanmiddag -- “s
middags
18.00-24.00 -- de avond -- vanavond -- “s
avonds
24.00-06.00 -- de nacht -- vannacht -- “s
nachts
واليكم الترجمة الحرفية ثم الترجمة العربية سطرا سطرا :
الاول:دي داخ = اليوم فن داخ = هذا اليوم اوفر داخ = خلال اليوم
الثاني: دي مورخن = الصباح فن مورخن = هذا الصباح سمورخينس = صباحا
الثالث: دي أوختند = الصباح فن أوختند = هذا الصباح سوختندس = صباحا
الرابع: دي ميداخ = الظهر فن ميداخ = هذا الظهر سميداخس = ظهرا
الخامس : دي أفوند= المساء فن آفوند = هذا المساء سافوندس = مساءا
السادس : دي نخت = الليل/الليلة فن نخت= هذا الليل / هذه الليلبة سنختس= ليلا
hoe laat is het ? (5)-كم الساعة ؟
هو لات إز هت ؟ كم متأخرا الوقت ؟
• ‏الانتباه الى ان الدقائق تذكر قبل الساعات .. النصوص الهولندية تليها النصوص مترجمة حرفيا ثم الترجمة العربية :
09.00 het is negen uur
09.10 het is tien over negen
09.15 het is kwart over negen
09.20 het is tien voor half negen
09.30 het is half tien
09.35 het is vijf over half tien
09.45 het is kwart voor tien
الاول: هت إز نيخين أوور = إنها الساعة التاسعة
الثاني : هت إز تين أوفر نيخين = إنها عشر دقائق بعد التاسعة
الثالث : هت إز كوارت أوفر نيخين = إنها الربع بعد التاسعة
الرابع: هت إز تين فور هالف تين = إنها عشر دقائق قبل أن تصير النصف ما قبل العاشرة .
الخامس : هت إز هالف تين = إنها نصف ساعة قبل أن تصير العاشرة
السادس : هت إز فايف أوفر هالف تين = إنها خمس دقائق بعد النصف قبل أن تصير العاشرة
السابع : هت إز كوارت فور تين = إنها ربع ساعة قبل أن تصير العاشرة .
de getallen (6) الاعداد من 1-12
Nul , ιιn , twee, drie , vier , vijf , zes , zeven , acht , negen , tien , elf , twaalf
نل ( نون مضمومة ) / = صفر إيين = 1 تففي = 2
دري = 3 فيير = 4 فايف = 5
زيس = 6 زيفين = 7 أخت = 8
نيخين = 9 تين = 10 إلف = 11 توالف = 12
(7) المفردات :
هولندى عربى هولندى عربى
Ach لا تسل / خليها على الله Jansen يانسن = اسم علم للمذكر
Alles كل شيء Je أنت – مذكر أو مؤنث
Avond(de) المساء Jou أنت – مذكر أو مؤنث
Auto(de) السيارة Klein صغير
Aardappel(de) البطاطا Kwart (ربع ( للساعة
Acht ثمانية Koningin(de) الملكة
Boek(het) الكتاب Les درس
Boeken(de) الكتب Leraar(de) المعلم
Boekje(het) الكتيب Laat (متأخر) للسؤال عن الوقت
Briefje(het) (الرسيلة ( الخطاب القصير Meisje(het) الفتاة
Bakker(de) الخباز Meid(de) الفتاة
Cultuur(de) الثقافة Met مع
Dag(de) اليوم Met je/ met jou معك – مذكر أو مؤنث عن الصحة
Dag سلام / هالو Meneet(mijnheer) سيد
De أداة التعريف Mevrouw سيدة / آنسة
Doei (سلام ( توديع عادي Middag(de) فترة الظهيرة وما بعدها بقليل
Dom غبي Morgen(de) الصباح
Drie ثلاثة Mooi جميل
En و Mango مانجا
Eιn واحد Mannetje(het) ( الزليمة ) = تصغير رجل
Ermee (معك ( مذكر أو مؤنث Minister(de) الوزير
Eikelboom(de) شجرة البلوط Natie(de) الأمة
Een أداة التنكير Nacht(de) الليل / الليلة
Elf أحد عشر Nijl (de) النيل
Elk كل Nederlands(het) اللغة الهولندية
Eten(het) الأكل Negen تسعة
Goed حسن / جيد Nul صفر
Goedemorgen صباح الخير Ochtend(de) الصباح
Goedemiddag ظهيرة سعيدة Over و ( للساعة )
Goedeavond مساء الخير Oosten(het) الشرق
Goedenacht ليلة سعيدة Overdag خلال النهار
Geen ليس / إلا / لم Prima رائع / ممتاز / تمام
Getallen(de) الأعداد Politie(de) الشرطة
Garage(de) الكراج Spelen(het) اللعب
Gevaar(het) الخطر Station(het) المحطة
Gaat تسير الامور / تذهب 's morgens صباحا
Het أداة التعريف 's ochtends صباحا
Het gaat أهو ماشي ! ‘smiddags ظهرا
Hoe ? كيف = ما/كم للسؤال عن الوقت 's avonds مساءا
Huis(het) البيت 's nachts ليلا
Huizen(de) البيوت Tot حتى
Half نصف للساعة Tot ziens الى اللقاء
Hoi هالو / مرحبا Tien عشرة
Is يكون Twee اثنان

Ijzer(het) الحديد Theater(het) المسرح

للمزيد من الدروس اضغط